Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 1:4

Context
NETBible

Now his sons used to go 1  and hold 2  a feast in the house of each one in turn, 3  and they would send and invite 4  their three 5  sisters to eat and to drink with them.

NIV ©

biblegateway Job 1:4

His sons used to take turns holding feasts in their homes, and they would invite their three sisters to eat and drink with them.

NASB ©

biblegateway Job 1:4

His sons used to go and hold a feast in the house of each one on his day, and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.

NLT ©

biblegateway Job 1:4

Every year when Job’s sons had birthdays, they invited their brothers and sisters to join them for a celebration. On these occasions they would get together to eat and drink.

MSG ©

biblegateway Job 1:4

His sons used to take turns hosting parties in their homes, always inviting their three sisters to join them in their merrymaking.

BBE ©

SABDAweb Job 1:4

His sons regularly went to one another’s houses, and every one on his day gave a feast: and at these times they sent for their three sisters to take part in their feasts with them.

NRSV ©

bibleoremus Job 1:4

His sons used to go and hold feasts in one another’s houses in turn; and they would send and invite their three sisters to eat and drink with them.

NKJV ©

biblegateway Job 1:4

And his sons would go and feast in their houses, each on his appointed day, and would send and invite their three sisters to eat and drink with them.

[+] More English

KJV
And his sons
<01121>
went
<01980> (8804)
and feasted
<04960> <06213> (8804)
[in their] houses
<01004>_,
every one
<0376>
his day
<03117>_;
and sent
<07971> (8804)
and called
<07121> (8804)
for their three
<07969>
sisters
<0269>
to eat
<0398> (8800)
and to drink
<08354> (8800)
with them.
NASB ©

biblegateway Job 1:4

His sons
<01121>
used to go
<01980>
and hold
<06213>
a feast
<04960>
in the house
<01004>
of each
<0376>
one
<0376>
on his day
<03117>
, and they would send
<07971>
and invite
<07121>
their three
<07969>
sisters
<0269>
to eat
<0398>
and drink
<08354>
with them.
LXXM
sumporeuomenoi
<4848
V-PMPNP
de
<1161
PRT
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
autou
<846
D-GSM
prov
<4314
PREP
allhlouv {D-APM} epoiousan
<4160
V-AAI-3P
poton
<4224
N-ASM
kay
<2596
PREP
ekasthn
<1538
A-ASF
hmeran
<2250
N-ASF
sumparalambanontev
<4838
V-PAPNP
ama
<260
ADV
kai
<2532
ADV
tav
<3588
T-APF
treiv
<5140
A-APF
adelfav
<79
N-APF
autwn
<846
D-GPM
esyiein
<2068
V-PAN
kai
<2532
CONJ
pinein
<4095
V-PAN
met
<3326
PREP
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
Now his sons
<01121>
used to go
<01980>
and hold
<06213>
a feast
<04960>
in the house
<01004>
of each one
<0376>
in turn
<03117>
, and they would send
<07971>
and invite
<07121>
their three
<07969>
sisters
<0269>
to eat
<0398>
and to drink
<08354>
with
<05973>
them.
HEBREW
Mhme
<05973>
twtslw
<08354>
lkal
<0398>
*Mhytwyxa {Mhytyxa}
<0269>
tslsl
<07969>
warqw
<07121>
wxlsw
<07971>
wmwy
<03117>
sya
<0376>
tyb
<01004>
htsm
<04960>
wvew
<06213>
wynb
<01121>
wklhw (1:4)
<01980>

NETBible

Now his sons used to go 1  and hold 2  a feast in the house of each one in turn, 3  and they would send and invite 4  their three 5  sisters to eat and to drink with them.

NET Notes

tn The perfect verb with the ו (vav), וְהָלְכוּ (vÿhalÿkhu, “they went”) indicates their characteristic action, actions that were frequently repeated (GKC 335-36 §112.dd).

tn Heb “make a feast.”

tn The sense is cryptic; it literally says “house – a man – his day.” The word “house” is an adverbial accusative of place: “in the house.” “Man” is the genitive; it also has a distributive sense: “in the house of each man.” And “his day” is an adverbial accusative: “on his day.” The point is that they feasted every day of the week in rotation.

tn The use of קָרָא (qara’, “to call, invite”) followed by the ל (lamed) usually has the force of “to summon.” Here the meaning would not be so commanding, but would refer to an invitation (see also 1 Kgs 1:19, 25, 26).

tn Normally cardinal numerals tend to disagree in gender with the numbered noun. In v. 2 “three daughters” consists of the masculine numeral followed by the feminine noun. However, here “three sisters” consists of the feminine numeral followed by the feminine noun. The distinction appears to be that the normal disagreement between numeral and noun when the intent is merely to fix the number (3 daughters as opposed to 2 or 4 daughters). However, when a particular, previously known group is indicated, the numeral tends to agree with the noun in gender. A similar case occurs in Gen 3:13 (“three wives” of Noah’s sons).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA